Participa
Mandanos tu opinión sobre la página o sobre cualquier cosa que creas que tienes para decirnos.
Esta página se construye con el aporte de todas aquellas personas que están interesados en difundir esta Hermosa Lengua por todo el Mundo.


Nombre:
Apellido
E-mail:
Ciudad:
Provincia:
País
Comentario o sugerencia:
Tu Participación
01/12/2021
Verónica Zarate
Ciudad: Colonia Caroya - Córdoba - Argentina

Estoy aquí porque me parece muy importante que se mantengan vivas las culturas y sus idiomas

21/11/2021
josé Rodríguez
Ciudad: Las Heras - Mendoza - Argentina

A raíz de los 70 de León, me encontré con la traducción de Elpidio Herrera. Quisiera analizarla para aprender un poquitito más de lo poco que se de Quechua. Uso los textos normalizados de Bolivia (Gramática de Don Alfredo y un Diccionario) ya que en Mendoza hay no poca gente boliviana ( Cochabamba, Potosí, Sucre, etc.) o sus descendientes y al menos les digo: "¡Imaynalla kashanki!," SUpongo que no es posible haber hecho coincidir cada verso del castellano con cada verso del quechua. Así que intentaré cuando me haga un espacio, traducir oracón por oración. Muchas gracias por tratar que la bella lengua quechua siga viva.

21/11/2021
josé Rodríguez
Ciudad: Las Heras - Mendoza - Argentina

A raíz de los 70 de León, me encontré con la traducción de Elpidio Herrera. Quisiera analizarla para aprender un poquitito más de lo poco que se de Quechua. Uso los textos normalizados de Bolivia (Gramática de Don Alfredo y un Diccionario) ya que en Mendoza hay no poca gente boliviana ( Cochabamba, Potosí, Sucre, etc.) o sus descendientes y al menos les digo: "¡Imaynalla kashanki!," SUpongo que no es posible haber hecho coincidir cada verso del castellano con cada verso del quechua. Así que intentaré cuando me haga un espacio, traducir oracón por oración. Muchas gracias por tratar que la bella lengua quechua siga viva.

12/11/2021
Cecilia Ochoa Ochoa
Ciudad: Los Cocos - Córdoba - Argentina

Buenos días, quería pedirles por favor si alguno puede traducirme al quichua la frase "dejando un mundo mejor". y "somos de la misma ". Tenemos un campamento scout en donde vamos a trabajar sobre nuestras raíces, los aborígenes y las diferentes lenguas y, para hacer nuestro parche/recuerdo quisiera poner estas frase como lema, pero en esta maravillosa lengua,. y no quiero cometer errores. Les agradezco muchísimo.

02/11/2021
JORGE GULLCO
Ciudad: CABA - -

Agradezco cordialmente el envío de este elemento de comunicación. Soy lector reciente de este material. Inicié mis contactos con el Alero Quichua Santiagueño allá por 1980 aproximadamente en su sede de la calle Florida porteña. GRACIAS, SALUDOS.

06/10/2021
Ana Maria Suarez
Ciudad: San Isidro - BS AS - Argentina

¡Felicitaciones y gracias! Respetuoso saludo

06/10/2021
Fabiana Arias
Ciudad: Laferrere - Buenos Aires - Argentina

Llevo en sangre el orgullo de tener mis padres santiagueños ,y toda el querer a que me inculcó mi padre a su añorado Santiago ,la banda Hoy entiendo lo que sentía cuando lo veía frente al tocadisco sentado escuchando chacareras y dejando escapar un lagrimon ,un fuerte abrazo

04/10/2021
Maximiliano Borda
Ciudad: Caba - Caba - Argentina

Buenas. Cómo va? Dos cosas. Por un lado, quisiera aprender a hablar quichua. Tengo 47 años y mi abuela es de Santiago, junto con buena parte de la familia. Por el otro, y en honor a ella, quiero hacerme un tatuaje con una frase que ella recuerda vagamente le decía el padre al irse a dormir. Cómo podría contar con asesoramiento telefónico? Muchas gracias!

04/10/2021
Maximiliano Borda
Ciudad: Caba - Caba - Argentina

Buenas. Cómo va? Dos cosas. Por un lado, quisiera aprender a hablar quichua. Tengo 47 años y mi abuela es de Santiago, junto con buena parte de la familia. Por el otro, y en honor a ella, quiero hacerme un tatuaje con una frase que ella recuerda vagamente le decía el padre al irse a dormir. Cómo podría contar con asesoramiento telefónico? Muchas gracias!

04/06/2021
Ma. Agustina COSTA
Ciudad: Punta del Indio - Buenos Aires - Argentina

Hola Aleroquichua! Acabo de descubrirlos y me pone feliz.

Quisiera que por favor me traduzcan del quechua los sgtes versos de La Vicuñita: Ay guei vicuñita rishpi japi sonka(repite); Rishpi japi pagapiña numa sonka(repite).

La estoy cantando y necesito el significado. Muchas gracias! Un cálido saludo.

Amigos del Alero
Programas que difunden la Cultura de Santiago del Estero desde Radio Nacional...
Emisoras que Transmiten
Alero Quichua
  • Radio Norteña, AM 1520
    Grand Bourg (Provincia de Buenos Aires)
    Domingos de 11 a 13 horas
    Director: José Barraza
Alero Quichua Santiagueño
La audición radial se caracteriza por su espontaneidad, no se elabora un libreto en razón de que el programa se hace en vivo con la participación del público que se hace presente en el Salón Auditorium.
Seguinos
Puede visitarnos en los siguientes Redes:
Copyright © 2006 - 2024 todos los derechos reservados.