I
Atención pido al silencio
y silencio a la atención,
que voy en esta ocasión,
si me ayuda la memoria,
a mostrarles que a mi historia
2322 le faltaba lo mejor.
Viene uno como dormido
cuando vuelve del desierto;
veré si a esplicarme acierto
entre gente tan bizarra,
y si al sentir la guitarra
2328 de mi sueño me dispierto.
Siento que mi pecho tiembla,
que se turba mi razón,
y de la vigüela al son
imploro a la alma de un sabio,
que venga a mover mi labio
2334 y alentar mi corazón.
Si no llego a treinta y una,
de fijo en treinta me planto,
y esta confianza adelanto
porque recebí en mí mismo,
con el agua del bautismo
2340 la facultá para el canto.
Tanto el pobre como el rico
la razón me la han de dar;
y si llegan a escuchar
lo que esplicaré a mi modo,
digo que no han de reír todos,
2346 algunos han de llorar.
Mucho tiene que contar
el que tuvo que sufrir,
y empezaré por pedir
no duden de cuanto digo,
pues debe crerse al testigo
2352 si no pagan por mentir.
Gracias le doy a la Virgen,
gracias le doy al Señor,
porque entre tanto rigor,
y habiendo perdido tanto,
no perdí mi amor al canto
2358 ni mi voz como cantor.
Que cante todo viviente
otorgó el Eterno Padre;
cante todo el que le cuadre
como lo hacemos los dos,
pues sólo no tiene voz
2364 el ser que no tiene sangre.
I
Upallayta atención mañas
upallayta atencionta,
kunan ka ocasiónp risqayta,
yuyáyniy yanapaaptenqa,
historiayta qaachikuspa
astaan allin chusasqanta.
Sukqa amun na puñusqa ina
desiertománt amuspaqa;
qáaq aciertót esplicayta
gente laya allí churasqas,
uyarispá guitarrata
llikchani puñuyniymanta.
Sienteni péchoy temblaqta,
y razónniy turbakupan,
ka sonninpi vigüelapa
mañani sábiup almanta,
kuyuchipachun qalluyta
y sonqoyta alentapaspa.
Maa chayaspá treinta y unapi,
kutim treintáp plantasqa,
naupachis ka confíanzata
noqapunipi chaskispa,
cha yaku bautisasqanan
cantanáypaq facultarta.
Ka wakchaspas y ricuspas
qoanqanku razontaqa;
y astaan uyarispaqa
modoyman esplicasqayta,
mana asenqanku tukoyqa,
waqanqankupas wakenqa.
Achkát apin cuentanánpaq
apeqqa achkata sufriyta,
qallarini mañakuyta
dudankishman nisqaytaqa,
akuychis créeq testiguta
maa pagaraspá llullata.
Graciasta qoni Virgenta,
nátaq graciasta Señorta,
porque ka achka rigorpeqa,
y laya achkát pierdespaqa,
y mana cantanaypaqqa
cantor ina ni vozniyta.
Túkuy káusaq cantanánpaq
qoqora Eterno Tataqa;
y wamaqta cuadrapoqta
ishkayniyku ruayku imayna,
y chaqa vozt mana apeqqa
kaqkuna mana yaarníoq.