El próximo 17 de Agosto se realizará la ceremonia de presentación de la Traducción al Quichua del Martín Fierro, obra de Don Sixto Palavecino.
Esta obra pasa a integrar el grupo de más de cuarenta traducciones que tiene el Matín Fierro.
El trabajo ha demandado ocho años de traducción y cuatro años de correcciones a Don Sixto Palavecino, habiendo sido desarrollada en un alfabeto que intenta unificar los países de habla quichua. De esta manera, posibilita que este trabajo sea conocido en los distintos países de América y del mundo.
El siguiente es el texto de la invitación oficial al acto de presentación, que deseamos hacer llegar a toda la audiencia de Alero Quichua Santiagueño y a todos aquéllos que se interesen por nuestra cultura nativa.
Wauques Kuska (Los Hermanos sean Unidos)
Barrancas Manta tukuy qaris-warmis ka ashpamanta
(desde Barrancas para todos los hombres y mujeres de esta tierra)
El Superior Gobierno de la Provincia de Santiago del Estero junto a Don Sixto Palavecino invita a usted/es a la presentación del libro “Traducción al Quichua del Martín Fierro”, máxima expresión literaria y gauchesca, la primera en lengua nativa de América, el día 17 de Agosto a las 21 horas en Teatro 25 de Mayo.