A LORETO VOY
I
Albitapi, ensillaspa,
mi caballo estoy.
Camino Nacional yaycus,
a Loreto voy.
Apuranaacus mi vida,
al galope voy.
Siempre mirando al naciente,
esperando el sol.
Lejos lejos alcanzaba
burritus cargaos,
que iban montando unas chinas
derecho al poblao.
Ancha tempranulla, víday,
en Loreto estoy,
por que Pintu Mayu saapi
me ha salido el sol.
II
Vueltaytami, yuyarani,
al salir de allí:
por el sueño que llevaba,
que fui sin dormir.
Na Loreto ckayllitapi
bajé a descansar.
Caballuyta descansachis
volví a caminar.
Cerquita del Río Dulce
mi caballo rodó.
Entre las ponderaciones:
casi me quebró.
Ancha tempranulla, víday,
en Loreto estoy,
por que Pintu Mayu saapi
me ha salido el sol.
VOCABULARIO
Albitapi: En la albita, al amanecer.
Ensillaspa: Ensillando.
Yaycus: Entrando.
Apuranaacus: Apurándome.
Ancha tempranulla: Muy temprano nomás.
Víday: Mi vida, vida mía.
Pintu Mayu saapi: Encima del Río Pinto.
Vueltaytami: A mi vuelta.
Yuyarani: Recordé.
Na Loreto ckayllitapi: Ya cerquita de Loreto.
Caballuyta descansachis: Descansando a mi caballo. Habiendo descansado mi caballo.